Fecha para el lanzamiento de La Tumba de las Luciérnagas
En la conversación que mantuvimos este fin de semana con Manu Guerrero de Selecta Visión en Radio Ramen, gracias a las preguntas que nos ayudasteis a hacer, nos comentó que La Tumba de las Luciérnagas está prevista para que salga en la primera quincena del mes de diciembre de 2012.
El film estaba previsto que llegara originalmente para el próximo XVIII Salón del Manga pero por cuestiones de producción finalmente se ha tenido que retrasar al mes de diciembre.
En estos momentos, en Selecta Visión se encuentran preparando los materiales que se incluirán tanto en la edición en DVD como en la Blu-Ray y según el propio Manu Guerrero, si existe audio en catalán y no hay ningún impedimento, se incluirá en dicha edición aunque, por el momento, no puede confirmar que finalmente sea así.
Este largometraje es una de las películas más crudas, tristes y menos fantástica de Studio Ghibli. Dirigida por Isao Takahata (Recuerdos del ayer) fue estrenada en Japón en 1988, siendo el tercer largometraje del estudio.
El film está basado en la novela homónima de Akiyuki Nosaka, editada en nuestro país conjuntamente con otra del mismo autor, en el que narra su propia experiencia durante los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial en Kobe.
Verano de 1945. La aviación norteamericana somete las ciudades japonesas a continuos y despiadados ataques aéreos. En uno de ellos, una incursión con bombas incendiarias que convierte la ciudad de Kobe en un infierno humeante, los dos protagonistas (Seita, de 14 años, y su hermanita Setsuko, de 5) El joven Seita y su pequeña hermana Setsuko son hijos de un oficial de la marina japonesa.Durante la Segunda Guerra Mundial, ambos viven con su madre, pero un día, tras un brutal bombardeo, ellos se retrasan y no consiguen llegar al búnker donde ella los espera. Después del bombardeo los dos hermanos buscan a su madre y Seita la encuentra muy malherida en la escuela que ha sido convertida en un hospital de urgencia.
El film estaba previsto que llegara originalmente para el próximo XVIII Salón del Manga pero por cuestiones de producción finalmente se ha tenido que retrasar al mes de diciembre.
En estos momentos, en Selecta Visión se encuentran preparando los materiales que se incluirán tanto en la edición en DVD como en la Blu-Ray y según el propio Manu Guerrero, si existe audio en catalán y no hay ningún impedimento, se incluirá en dicha edición aunque, por el momento, no puede confirmar que finalmente sea así.
Este largometraje es una de las películas más crudas, tristes y menos fantástica de Studio Ghibli. Dirigida por Isao Takahata (Recuerdos del ayer) fue estrenada en Japón en 1988, siendo el tercer largometraje del estudio.
El film está basado en la novela homónima de Akiyuki Nosaka, editada en nuestro país conjuntamente con otra del mismo autor, en el que narra su propia experiencia durante los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial en Kobe.
Verano de 1945. La aviación norteamericana somete las ciudades japonesas a continuos y despiadados ataques aéreos. En uno de ellos, una incursión con bombas incendiarias que convierte la ciudad de Kobe en un infierno humeante, los dos protagonistas (Seita, de 14 años, y su hermanita Setsuko, de 5) El joven Seita y su pequeña hermana Setsuko son hijos de un oficial de la marina japonesa.Durante la Segunda Guerra Mundial, ambos viven con su madre, pero un día, tras un brutal bombardeo, ellos se retrasan y no consiguen llegar al búnker donde ella los espera. Después del bombardeo los dos hermanos buscan a su madre y Seita la encuentra muy malherida en la escuela que ha sido convertida en un hospital de urgencia.































4 comentarios:
el estuche del DVD será Steelbook para que compagine con la colección ghibli existente?
espero que no sea Combo :S
¿Cómo que "si existe audio catalán"? Existir existe, la última edición lo llevaba.
@Moroboshi: Una cosa es que se hiciera un doblaje en catalán, otra cosa que exista una copia que se pueda usar. ;) Es decir, en esto de los doblajes hay un mundo detrás... A veces esos doblajes no se guardan, se pierden (Como el famoso caso de Slayers), o no se permiten usar. Hay mil historias similares. Manu fue muy tajante: "si existe y no hay impedimentos para usarlo nosotros tenemos la intención de meterlo".
@sL1pKn07: Sobre la edición no le preguntamos, lo siento.
Solo oír el nombre y ya me entran ganas de ponerme en posición fetal y llorar como una cría.
Publicar un comentario en la entrada